A love song for my fatherland, Haiti, By Alphonse Prophet


New English Edited Version
Haiti
Haiti my love
you’re the fire
that warms me day and night.
Haiti,
You have supported my pain to make me happy.
Haiti, thank you!,
You’re the Pearl of the Antilles
By giving me the taste of freedom in 1804.
It is an honour
and
I will always maintain it until death.
Everywhere in the world,
You’re the pride of the black race.
Our ancestors saw your power.
Once again,
Haiti, thank you
Written by Alphonse Prophet May 16, 2017

Mon amour
T’es la flamme
qui m’échauffe
le jour et la nuit.
Haïti
T’as étayé ma douleur
pour me faire heureux.
Haïti merci,
T’es vraiment la perle des Antilles
en me donnant le goût de la liberté en 1804.
C’est un honneur
et
je le maintiendrai toujours
jusqu’à la mort.
Partout dans le monde,
T’es la fierté de la race noire.
Notre ancêtre a vu ton pouvoir.
Encore une fois,
Merci Haïti.
Écrit par Alphonse Prophète le 16 mai, 2017
Haití
mi amor
eres el fuego
que me calienta de día y de noche.
Te apoyo mi dolor para hacerme feliz.
Gracias Haití !
Realmente eres la perla de las Antillas
en darme el gusto de la libertad en 1804.
¡Haití!
Es un honor,
Y
por lo que siempre
lo mantendrá hasta la muerte.
En todas partes del mundo,
eres el orgullo de la raza negra.
Nuestros antepasados vieron su poder.
Una vez más,
Haití Gracias!
Escribe para Alphonse Prophète el 16 de mayo 2107





